devilchu
i agree with the guy that said that the "japanese perfectionism" gets in the way of english learning. when i was an exchange student in hokkaido many years back i noticed that the fear of failure and the need to do things perfectly (even though you are a beginner) was very strong in the japanese students i befriended. i sat in on my friend's english class where the canadian teacher really tried his best to make the students comfortable enough to try and say even just a few sentences, but nobody wanted to speak in front of the others. everyone was too afraid of making mistakes in pronunciation, afraid of looking stupid infront of the teacher and others in the class. the problem with language learning is that you kinda have to make mistakes in order to get better. then there's also the big issue of using katakana to learn english. the japanese alphabets cannot be used to correctly translate the sounds used in english and yet they still use it when learning. it would be better if they started learning english in kindergarten together with the abcs.

我同意有人说“日本完美主义”阻碍了英语学习。多年前,当我在北海道做交换生时,我注意到我的日本学生朋友对失败十分恐惧,以及其追求完美主义形式作风的必要性(即使你是初学者)。我参加了朋友的英语课,在那里,加拿大老师真的已经尽力让学生们感到自然,鼓励他们多说几句话,但没有人愿意在其他人面前讲话。每个人都太害怕发音错误,害怕在老师和班上其他人面前显得愚蠢。语言学习的问题是,为了学地更好,你不得不犯错误。此外,使用片假名学习英语也是一个大问题。日语字母不能用来正确翻译英语中使用的发音,但他们在学习英语时仍然使用它。如果他们在幼儿园和美籍华人们一起学习英语就好了。