qa问答:作为一名intj,你总是感觉想逃离社会吗?-pg电子麻将胡了
as an intj, do you always feel like wanting to escape from society?译文简介
与其试图逃离社会,我更愿意在社会中创造自己的和平绿洲,然后生活在其中。我非常小心地设定了我的生活,这样没有人能强迫我做我不想做的事情,这是作为一个独立的成年人的最好部分。我知道怎么说“不”。
正文翻译
as an intj, do you always feel like wanting to escape from society?
作为一名intj,你总是感觉想逃离社会吗?
评论翻译
很赞 (1)
相关链接
-
- 为什么母系社会会失败? 2023/01/05 5241 0 1
-
- 2022/11/18 6073 11 1
-
- 2022/08/24 12454 40 1
-
- 2022/08/14 9301 6 1
-
- 2022/08/10 9670 29 1
-
- 2022/08/05 10220 10 1
-
- 2022/07/25 24854 63 1
-
- 2022/07/07 7092 29 1
yes. i don’t enjoy what people enjoy these days… small talk, trendy clothes, tiktok trends, parties, jokes, etc. i prefer to be alone, outside in the grass fields, listening to nothing but my thoughts and finding my inner zen while contemplating life. people often called me a young grandpa for enjoying this kind of thing. but in all honesty, i don't see the purpose of going out making friends, trying to look for some hot date and all kinds of bullshit. we intj’s are true masters of life if we ponder hard enough about it.
是的,我不喜欢人们现在喜欢的东西……闲聊、时尚服装、tiktok潮流、派对、笑话等等。我更喜欢一个人呆在外面的草地上,只去听我内心的思想,在思考生活的同时找到我的内心的禅。人们经常称我为年轻的爷爷,因为我喜欢这种事情。但老实说,我看不出出去交朋友的目的,试图寻找一些热门活动和各种狗屁。如果我们认真思考,我们intj是真正的生活大师。
are you serious? that's been my dream since i became an adult!!! yes please. or at least i want to have my own small sane community. just a very few sane people where we see one another when it's really necessary
你是认真的吗?这是我成年后的梦想!!!是的。或者是拥有一个自己的理智小社区。只有极少数理智的人,我们在真正必要的时候会看到彼此。
instead of trying to escape from society, i prefer to create and live in my own peaceful oasis in the midst of society. i’ve taken great care to set up my life such that no one can force me to do something that i don’t want to, and this is the best part of being an independent adult. i know how to say ‘no’.
i am sextive about who i befriend and spend time with, and i genuinely enjoy spending time with a few carefully chosen friends and interesting people in my downtime. my career is such that i interact with other highly intelligent, driven, and self-motivated people, and we work together to achieve big goals that i find intellectually stimulating, personally meaningful, and spiritually fulfilling. i work because i genuinely enjoy it and not for the money, and i would never be able to do such interesting things had i escaped from society. there a few restaurants, cafes, and parks near me which i gain great pleasure from regularly visiting. these aspects of life are only available in cities (such as living car-free), so i have no desire to stop living in vibrant cities. i also plan my days to ensure that i have plenty of alone time for thinking, reflection, meditation, reading, etc. it’s all about finding a balance which works for me.
i have learned how to create such oases for myself wherever i go, so i can be happy in most cities almost anywhere in the world. instead of escaping from society, i prefer to block out or not engage with the people and parts of society that i dislike, while still deeply and wholeheartedly engaging with the aspects of society which i do enjoy. creating a curated oasis gives me the best of both worlds—a healthy balance.
与其试图逃离社会,我更愿意在社会中创造自己的和平绿洲,然后生活在其中。我非常小心地设定了我的生活,这样没有人能强迫我做我不想做的事情,这是作为一个独立的成年人的最好部分。我知道怎么说“不”。
我会选择和谁交朋友,和谁共度时光,我真的很喜欢在闲暇时间和几个精心挑选的朋友和有趣的人共度时光。我的职业生涯是这样的,我与其他高度聪明、有上进心的人互动,我们一起努力实现我觉得在智力上有刺激性、有个人意义和精神上有成就感的大目标。我工作是因为我真的喜欢它,而不是为了钱,如果我逃离社会,我永远也做不到这么有趣的事情。我家附近有几家餐馆、咖啡馆和公园,我经常光顾这些地方,感到非常愉快。这些方面的生活只有在城市才有(比如生活中没有汽车),所以我不想停止生活在充满活力的城市。我还计划我的日子,以确保我有足够的独处时间来思考、回忆、冥想、阅读等。这一切都是为了找到一种适合我的平衡。
我已经学会了如何在任何地方为自己创造这样的绿洲,这样我就可以在世界上几乎任何地方的大多数城市都感到快乐。与其逃避社会,我更喜欢排斥或不与我不喜欢的人这部分社会接触,同时仍然深入和全心全意地参与我确实喜欢的那部分社会。创建一个精心策划的绿洲,给了我两个世界中最好的——一个健康的平衡。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
when was i ever part of any society?
我什么时候加入过任何社会?
yes.
i wouldn’t put it as a typical „intj“ characteristic but rather a personal inclination since it can be the case for any mbti type in fact.
but do intjs tend to feel like wanting to escape from society?
probably, but it could be happening for various reasons. whilst one intj can’t stand the foolishness of that collective mind labeled as society, another intj might be having trouble with their social skills and „vibing“ with other people. but these two examples of intjs would very much - and not involuntarily - retreat from social life into their rooms where they are guaranteed the freedom they are looking for.
and it will be child’s play for us to spend a lot of time withdrawn in a small room devoid of people.
是的。
我不会把它作为一种典型的“intj”的特征,而是一种个人倾向,因为事实上,任何一种mbti类型都可能如此。
但intj是否倾向于想要逃离社会?
很可能,但这可能是出于各种原因。虽然一方面是intj无法忍受被贴上集体思维这种愚蠢的社会标签。但另一方面intj可能在社交技能和与他人“互动”方面遇到了问题。这两个原因是intj会非常想——而不是非自愿——从社交生活中退出,进入他们所寻求的自由房间。
我们在一个没有人的小房间里花很多时间独处,这将是一个孩子气的游戏。
my ideal life would be living in the exact same house that i live in now, surrounded by a large field with no one around.
我的理想生活是住在和我现在住的房子完全一样的房子里,周围是一大片没有人的田野。
since i was 14. you can try living in a tent in the woods fighting for your food and to survive, but that has its own set of problems. been there, done that.
i think when we finally have a new puzzle to solve or thing to focus on that we like, we no longer care what society is doing. started diving more into studying digital marketing and analytics and i forgot society was still a thing. this is more fun than worrying about people i can’t control.
从我14岁起就想逃离。你可以试着住在森林里的帐篷里,为了食物和生存而战斗,但这有它自己的一系列问题。我去过那里,我做到了。
我认为,当我们终于有了一个新的难题需要去解决,或者我们有喜欢的事情需要关注时,我们就不再关心社会在做什么了。后来,我开始更深入地研究数字营销和分析,我就忘记了社会这件事情。研究数字营销和分析比担心我无法控制的人更有趣。
no. retirement has helped. i sleep better. i enjoy my abundant alone time. by the end of the day, i am glad to share dinner with my spouse, who continues to work, despite being older than me. i enjoy my occasional outings a few times per week, although i sometimes find that i am talking myself out of events when it seems like overload.
having more control over the number and size of my social contacts makes a big difference in my willingness to continue to participate in society. i make mindful choices about the timing and length of phone calls in a day, for instance. i try for balance, although for an intj, balance in a 24 hour day might be a very low percent of social time compared to alone time.
不,退休对此会有帮助。我睡得更好。我喜欢我有充裕的独处时间。一天结束后,我很高兴能和我的配偶共进晚餐,尽管她比我大,但她仍在继续工作。我喜欢每周偶尔出去几次,尽管有时我发现自己在谈论一些似乎超负荷的事情。
控制我自己参与社会交往的次数和规模,这对我继续参与社会的意愿有很大的影响。例如,我会谨慎地选择一天内打电话的时间和长度。我试着保持平衡,但对于intj来说,要保持平衡,与独处时间相比,社交时间在24小时内的占比会低很多。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
yes, and it’s also a tell-tale sign that you’re not surrounding yourself in your niche, or people that will accept and grow with the real you.
the way to overcome it? leverage one of your passionate skill as a solution to a real life problem. the circles you form via this pathway are there for what you are.
是的,这也是一个信号,表明你没有把自己放在正确的位置上,也没有让人们接受你并与真实的你一起成长。
克服它的方法是什么?利用你的热情、技能解决现实生活中的问题。你通过这条路径形成的圆圈就是你真正的自己。
though not an intj, but my brother is. i'll answer based on what i've observed. feeling like escaping from society?
the answer is yes.
he mostly does anything he can to avoid social interactions especially amongst unfamiliar people or environment. by escaping he reads memes, watches anime or football, reads novels usually mythical books written in series and he also loves to watch comedy films although he doesn't like movies as much but prefers documentaries.
虽然我不是intj,但我兄弟是。我会根据我观察到的情况来回答。想逃离社会吗?
答案是肯定的。
他通常会尽一切可能避免社交,尤其是在不熟悉的人或环境中。他通过看表情包,看动漫或足球,读小说,通常是系列小说来逃避社交。虽然他不太喜欢电影,他也看喜剧电影,不过他更喜欢纪录片。
yes and no.
on a daily basis yes! (i can't even name how many times i've thought about whether are thay even aware of what they're saying, whether they understand what they're doing, whether they comprehend their ignorance, etc.). countless times i thought "what a pity that there are no block or mute options in life.".
as a concept no! i cannot condemn the whole society because i am a part of it. it would be hypocritical. what i can do on a daily basis is to appreciate even more these rare extraordinery individuals who stand out in the mass of gray faces, actions and thoughts. i am glad to have that luxury that i still think it is a small price to deal with the masses for the sake of invaluable individuals.
of course, that doesn't mean that in later years i really won't give up on society, realizing that it's no longer worth it, that the price is too high, and that my mind can't stretch to that extent to find justification or explanation.
maybe then my answer to this question will be simply "yes!" and maybe even “yes!” (lol).
是也不是。
每天都想逃避!我甚至记不清我有多少次想过他们是否知道自己在说什么,是否明白自己在做什么,是否理解自己的无知等等。无数次我都在想“生活中没有闭塞或沉默的选择,真是太可惜了”。
但对于逃离社会这个想法,我对他说不!我不能谴责整个社会,因为我是社会的一部分。这是虚伪的。我每天所能做的就是更加欣赏那些罕见的超凡脱俗的人,他们在众多灰色的面孔、行动和思想中脱颖而出。我很高兴有这样的奢侈,我仍然认为为了宝贵的个人与群众打交道是一个很值得的代价。
当然,这并不意味着在以后的岁月里,我真的不会放弃社会,意识到它不再值得,价格太高,我的思想无法延伸到那个程度来寻找理由或解释。
也许我对这个问题的回答是一个简单的“是”!可能是超级“是”!哈哈。
society is an abstract concept and does not exist as such; it should be concretized; do you mean work, friends, or family? in the end, only individuals exist.
of course not. as a rational individual, i do not “feel like”, more typically i consider based on thinking. society is remarkably interesting, a place to give and take, a place to create values together with people, to succeed. it is a wonderful place to prosper and grow..
社会是一个抽象的概念,没有实体;它应该具体化;你是指工作、朋友还是家人?说到底,还是人。
当然不想逃避。作为一个理性的个体,我不用“感觉”,我更喜欢基于思考来考虑。社会是一个非常有趣的地方,是一个给予和索取的地方,一个与人们一起创造价值的地方,也是一个成功的地方。这是一个繁荣和成长的好地方……
yes, with no reservations whatsoever. i am introverted at an extreme asocial position on the introvert-extrovert personality dimension. this is compounded by self-diagnosis of having schizoid traits. hell on earth is a room full of people intent on getting blatted and gleaning the latest juicy gossip. i love my immediate family but am only truly relaxed and myself when alone with my genuine friends, my dogs, who appear to ‘get me’ to an extent that humans can’t due to the inevitable barriers that separate me from them. humans, however, do seem content to accept my false social self without question so social interactions are inevitably shallow and superficial. not that i howl at the full moon or anything but…
是的,毫无保留。在内向——外向的性格维度上,我处于极端的位置。这与我自我诊断自己具有精神分裂症特征有关。人间地狱就是一个屋子的某个房间里全是人,他们一心一意想要说长道短,收集最新的有趣八卦。我爱我的直系亲属,但只有当我和我真正的朋友、我的狗独处时,我才真正的感到放松和轻松,因为不可避免的障碍将我和他们分隔开来,狗似乎“抓住了我”。然而,人类似乎毫无疑问地满足于接受我虚假的社交自我,因此社交互动不可避免地是肤浅和浅薄的。不是我在满月时嚎叫,而是……
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
i tend to feel that i exist away from/separately from society anyway but i do like to isolate and i love being out in the wild or great outdoors.
the more time i spend with people i don’t really value- be it socialising or at work- the more likely it is that i will have an introvert crash afterwards. but when i’m recharged and feeling well and good- i enjoy and look forward to company from interest stimulating people.
无论如何,我倾向于觉得自己想要远离社会,我喜欢与世隔绝,我喜欢在野外或户外活动。
我与我并不真正看重的人相处的时间越长,无论是社交还是工作,我越有可能在之后发生内向的崩溃。但当我重新充电并感觉良好时,我喜欢并期待着有趣的人陪伴着我。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
i wouldn’t say always. the feeling of a desire to escape society comes and goes. the thought was more frequent when i was younger.
我不会说总是如此。逃离社会的欲望起起落落。当我年轻的时候,这种想法更加频繁。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
constantly since when i was a child. and since i can’t force society to think like i do, it’s difficult for me to interact with others, so when i have to i sometimes offer a more “basic” version of me, excluding those two people i consider close friends.
从我还是个孩子的时候起就一直这样。因为我不能强迫社会像我一样思考,所以我很难与他人互动,所以当我不得不这样做时,我会给他人提供一个更“初级”的我,不包括那些我认为最亲密的朋友。
constantly
始终如此。
we do this constantly. it’s like a truth that keeps at us, an ever present idea that we hold onto for the sake of our sanity.
我们经常这样做。这就像是一个一直萦绕在我们心头的真理,一个我们为了保持理智而坚持的永远存在的想法。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
for me, the problem is rather that i quickly get tired of society, although i never feel inside the group. there is a feeling of a clear line, of isolation, which does not cause such pressure and irritation (although it definitely used to, but this is obviously about something else), but moments when you hear these silly conversations, and just a lot of incomprehensible to me, which wastes time - yes, i want to run away.
对我来说,问题是我很快就厌倦了社会,尽管我从来没有置身于群体之中。有一种明确的界限,一种孤立的感觉,这不会造成这样的压力和愤怒(虽然过去确实如此,但这显然是关于其他事情的),但当你听到那些愚蠢的对话时,我会感到很不理解,这会浪费时间。是的,我想逃跑。
yes…but have not found a place…
是的…但还不知道逃到哪里……
escape? no. i’d be lying if i didn’t allow society to escape from me every once in awhile. sometimes i don’t go looking for it real fast either after it gets around the corner.
when this happens, i enjoy the pace, take in the scenery. society always comes running back around the bend shouting at me, though. “hey… hey! look at this over here! i found this!”… i found that awhile ago, but kind of have to go look at it again anyway… it’s just the way it is.
逃跑?不。如果我说我从来没有过想要逃离的想法,那我就是在撒谎。但当想法过去后,我也不会去寻找这种想法。
当这种情况发生时,我享受节奏,欣赏风景。不过,社会总是在拐弯处跑回来冲我大喊大叫:“嘿……嘿!看看这里!我找到了这个!”……我不久前就发现了,但无论如何,还是得再看看……它就是这样。
of course not. you go out of your cocoon and engage in life as best you can. it’s enriching and vital.
当然不是。你走出你的茧,尽你所能地投入生活。生活是丰富和重要的。
best answer, in my opinion. even introverts are social animals. living is stepping out of your comfort zone and exploring this vast creation.
one thing that helps me is to think as if every breath may be my last, do i really want to have my last breath be one where i am hiding from everyone. i say no.
楼上的是我认为最好的答案。即使内向的人也是社交动物。生活就是走出你的舒适区,探索这个巨大的世界。
有一件事对我有帮助,那就是思考,好像每一次呼吸都可能是我的最后一口气,我真的想让我的最后一次呼吸发生在一个我对每个人都隐藏的地方吗?我的答案是不。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
yes, currently working on it, i work hard to disappear from society. i dream about building a container/ tiny house within nature, somewhere in a countryside where i can enjoy life in 5 years time far from humans and its chaos.
是的,目前正在努力,我努力从社会中消失。我梦想在大自然中建造一个集装箱/小房子,在一个乡村的某个地方,我可以在远离人类和混乱,一个人生活5年,享受生活。
yes, i do. i hate that society is based on many rules and things i don’t agree on. in my head i’m free and i hate most people aren’t. i have just 3 friends for this reason and i just want to stay with them and also family. most of the time i want to study (on my own), responding to quora and reading. i literally just live for my dreams (more than dreams they are what i want to be and to do in the future)
是的,我知道。我讨厌社会是因为这个社会有很多我不同意的规则和东西。在我的头脑中,我是自由的,而让人讨厌的是这个世界很多人都是不自由的。因为这个原因,我只有3个朋友,我只想和他们,还有我的家人呆在一起。大多数时候,我也想学习,回应quora和阅读。我真的只是为了我的梦想而活(不仅仅是梦想,还有我想成为的,也是我未来要做的)
yes. people are largely inconsistent and contradictory to the point of absurdity. because the intj looks for patterns and systems in everything, it is almost impossible to make sense of people and what they do and think for no logical reason. it’s like being in crazy town. i enjoy spending time in nature, which makes perfect sense to me.
是的。人们在很大程度上前后矛盾,矛盾到了荒谬的地步。因为intj在所有事物中寻找模式和系统,所以几乎不可能毫无逻辑地理解人们和他们的行为和想法。这就像在疯狂的小镇。我喜欢在大自然中度过时光,这对我来说很有意义。
it would be nice, yes. eventually i want to socialise again but more often than not i like some really quiet time after people annoy me all day.
那会很好,是的。最终,我想再次社交,但更多的时候,我喜欢在人们烦了我一整天之后,有一段真正安静的时间。
yes. all. the. fucking. time. it hurts to live in such an under developed society, made up by mostly ignorant people.
是的。他们的所有时间都如此。生活在这样一个由大多数无知的人组成的欠发达的社会里是很痛苦的。
i’ve learned to accommodate the conflict in me. i need lots of complex information to keep my mind stimulated. and its hard to find people who can stimulate my mind. but since i’m also part esfp, i love just talking, charming, laughing and playing with people. i find that when i haven’t fed my ni, i tend to mix up socializing with showing off my intellect in hopes of finding somebody similar to me or lifting someone up to my standard. and this inevitably leads to a clash with any entp nearby. so, i’ve reluctantly abandoned hopes of finding any suitable group of friends for myself. i’m a loner and i’m learning to live with it. and i’ve managed to convince my inner esfp to read up on books and become a better performer. i think i find value in society when i can expose the chinks in their so-called “hierarchy”.
我已经学会了适应内心的冲突。我需要很多复杂的信息来刺激我的思维。很难找到能激发我思想的人。但由于我也是esfp的一员,我喜欢与人交谈、迷人、欢笑和玩耍。我发现,当我没有给我的直觉喂食时,我倾向于将社交与炫耀我的智力混为一谈,希望找到与我相似的人或提升某人达到我的标准。这不可避免地导致了与附近任何entp的冲突。所以,我不情愿地放弃了为自己寻找合适朋友的希望。我是一个孤独的人,我正在学习如何生活。我已经说服了我内心的esfp去阅读书籍,成为一个更好的表演者。我认为,当我能揭露他们所谓的“等级制度”中的漏洞时,我就会在社会中找到价值。
the question is appropriate, but the words are wrong.
“feel" is not a thing we do as part of decision making or assessments. i die a little inside everytime i use that word to simplify communication to get it over with.
“wanting" is a pointless…activity. do or do not, there is no want. we make a choice, we don't linger in the middle twiddling our thumbs like most people. do i want to, yes or no? it never becomes a verb.
so the question should read: “as an intj, are you continually putting more distance between yourself and society?”
yes. i've seriously considered going off grid, but that becomes a “reinventing the wheel" sort of path, so it's not really practical. it's also nearly impossible.
for now i'm existing on the fringe of society, distracting myself till death, in limbo between there being no point to all of this and the finality of nonexistence. perfectly content to wait it out.
这个问题很恰当,但用词不对。
“感觉”不是我们作为决策或评估的依据。每次我用这个词来简化沟通以解决问题时,我都会有点心灰意冷。
“想要”是一种毫无意义的……活动。去做或者不去做,没有什么想要不想要。我们做出选择,我们不会像大多数人那样一直徘徊。我想要吗?我不想要吗?想要永远不会成为我的动词。
所以问题应该是:“作为一名intj,你是否在不断地拉近自己与社会之间的距离?”
是的,我曾认真考虑过脱离网络,但这变成了一种“重新发明轮子”的行为,所以这并不实际。这几乎是不可能的。
现在,我生活在社会的边缘,分散自己的注意力直到死亡,在这一切都毫无意义和不存在的终结之间徘徊。完全满足于等待。
always!!
一直如此!!
i mean i think about it frequently, but the fact is that life's a bit too cosy to really do it.
我的意思是,我经常思考这个问题,但事实是,生活有点过于舒适,无法真正做到这一点。
not society
earth
不是逃离社会,
是逃离地球。
annoying and stupid people are exhausting to have to be around all day, every day at work! i think we, at least i as an intj, really just want to escape the people more than the earth! not one day goes by that i do not have to deal with someone extremely irritating and rude whether while driving my car, at work, or at the store. i would just like to retire in a beautiful place with a very low population in a secluded area. then travel for stimulation when i want or need it. i cannot stand people who break a lot of rules and laws, are morally or ethically compromised, or have no self-control or boundaries. and it seems there are so many like this now, at least i have had to deal with them around me more now than ever before. i like my space.
讨厌又愚蠢的人整天都围绕着你,使人精疲力竭。每天都是如此。我认为我们,至少我作为一名intj,真的只是想逃离人,而不是地球!无论是在开车、上班还是在商店里,我都没有一天不必与一个非常令人恼火和粗鲁的人打交道。我只想在一个美丽的地方退休,在一个偏僻的地方,人口很少。然后,当我想要或需要刺激时,就去旅行。我无法忍受那些违反大量规则和法律、道德或道德受到损害、或者没有自制力或界限的人。现在似乎有很多这样的人,至少我现在比以往任何时候都更需要与身边的人打交道。我喜欢有我自己的空间。
not an intj but an intp, yet i often feel quite burdened by the fact that in order to live a modern life in modern society, that involves having to figure out how to mingle and work with other people. i have an uncanny ability to tolerate it as long as i need to, 8 hours to 12 hours a day depending on the job, but that’s about it. it would be great to not have to interact with anyone at all, grow my own food, hunt my own game, and just stick to myself.
我不是intj,而是intp,但我经常感到很有负担,因为要在现代社会中过现代生活,就必须弄清楚如何与其他人交往和工作。我有一种不可思议的能力,只要我需要,我就可以忍受社交,每天8小时到12小时,这取决于我的工作,但这就够了。如果完全不需要与任何人互动,种植自己的食物,狩猎自己的游戏,只需做自己就好了。