the release of openkylin is a breakthrough in technological independence, a member of the chinese academy of engineering has claimed

中国工程院的一位成员声称,“开放麒麟”openkylin的发布是技术自主的重大突破

china has launched its first domestic open-source desktop operating system, which has been hailed as a software development breakthrough, amid beijing’s technological stand-off with washington.
on wednesday, kylinsoft, a subsidiary of state-owned china electronics corporation, unveiled the linux-based os known as openkylin 1.0. it was created by a community of about 4,000 developers and is currently being used by around 850,000 users, according to openkylin’s official website.

在北京与华盛顿的技术对峙中,中国推出了首个国产开源桌面操作系统,被誉为软件开发的重大突破。
周三,中国电子信息产业集团公司的子公司麒麟软件发布了基于linux的操作系统openkylin 1.0。据openkylin官方网站称,它由约4,000名开发者社区共同创建,目前已有大约85万用户使用。

china’s first domestically grown os can be installed on computers, servers, and smartphones and could even support beijing’s deep space exploration program, according to cgtn.
while the global desktop os market is currently dominated by the western-designed windows (74%) and macos (15%), these two systems are close-source, which means that most third parties cannot view the programming code. openkylin gives users the opportunity to see the coding and customize the software for their specific needs.

据央视国际报道,中国首个国产操作系统可以安装在计算机、服务器和智能手机上,甚至可以支持北京的深空探索计划。
尽管全球桌面操作系统市场目前由西方设计的windows(占74%)和macos(占15%)主导,但这两个系统都是闭源的,意味着大多数第三方无法查看编程代码。openkylin给用户提供了查看代码和根据特定需求自定义软件的机会。

speaking at the release event, ni guangnan, a member of the chinese academy of engineering, touted the new os, noting that openkylin marks a milestone in the development of domestic software, while stressing the need to “gradually get rid of dependence on foreign technologies.”
openkylin was released amid the increasingly heated tech stand-off between china and the us.

在发布会上发言时,中国工程院的成员倪光南赞扬了这个新操作系统,并指出openkylin标志着国内软件发展的里程碑,同时强调了“逐渐摆脱对外国技术的依赖”的必要性。openkylin的发布正值中美之间日益加剧的科技对峙之际。

on tuesday, the wall street journal reported that the administration of us president joe biden is preparing to restrict chinese companies’ access to american cloud-computing services.
in october last year, washington issued wide-ranging restrictions on the export of advanced chips and chip-making technology to china without a license, while limiting the ability of us nationals to provide support for the “development or production” of chips at certain manufacturing facilities in china.
in march, then-chinese premier stressed the importance of boosting the nation’s technological self-reliance, while noting that beijing had managed to resist external attempts to suppress china’s development.

据《华尔街日报》报道,美国总统乔·拜登的政府正在准备限制中国公司访问美国的云计算服务。去年10月,华盛顿对出口先进芯片和芯片制造技术到中国实施了广泛限制,除非获得许可,同时限制美国国民为中国某些制造设施的芯片“开发或生产”提供支持的能力。
今年3月,中国强调了增强国家技术自力更生的重要性,并指出北京方面成功抵制了外部试图压制中国发展的努力。