网友讨论:你希望生活在哪个国家?你在你的国家生活幸福吗?-pg电子麻将胡了
which country do you wish to live, and are you happy living in your country?译文简介
是的,很满意
正文翻译
图
评论翻译
很赞 (1)
yes.
because i have seen the quality of life improving around me from past three generations.
my great grandfather never saw electricity, gas, phones, acs etc. never could visit his favourite places because of his low physical stamina. he could not go by walk. he lived only on agriculture income. he was given only basic high school education.
whereas my great grand mother was much more intelligent in farming techniques. i was told since i was very very young when they were alive.
my grandfather was given proper education. he saw electricity, buses, trains, telegram facilities, a better communication skills, many places he could visit. had decent life but could not fight with seasonal flooding of his place.
【回答】前个体经营者,全职母亲。
是的,很满意。
因为我看到我身边的生活质量从过去的三代人中不断提高。
我的曾祖父从未见过电、煤气、电话、空调等等。由于体力不济,他从来不能去他最喜欢的地方。他不能步行去。他只靠农业收入生活。他只接受了基础的高中教育。
而我的曾祖母在农业技术方面则聪明得多。他们在世的时候,我很小就有人这样告诉我。
我的祖父受到了适当的教育。他看到了电力,公共汽车,火车,电报设施,更好的沟通技术,可以去许多地方。他过着体面的生活,但无法与季节性的洪水作斗争。
next my generation, you all know how the country is.. i need not explain. you can live life to a maximum with a smart phone in hand. lives become comparatively easy.
now my son's generation. they find opportunities in every thing. i surprised to see the youngesters who come to him with start-up ideas. my daughter in law's innovative ideas and financial tips to her clients.
life is for constant learning. constant attempts to improve in all aspects.
we oldies should stop cribbing and whining. let the young birds spread their wings and experience and experiment new oppurtunities. let us not spoil their brains by pouring our frustration in. things appear as you see.
我父亲看到了更多的进步。他是pwd的一名土木工程师。他设计了许多民用工程。给他所有的孩子提供良好的教育。所有通讯、运输设施、贸易设施、营销设施均有改善。
下一代,你们都知道这个国家是怎样的... 我不需要解释。有了智能手机,你可以尽情享受生活。生活变得相对容易。
现在我儿子这一代。他们在每一件事情中都能找到机会。我惊讶地看到那些带着创业想法来找他的年轻人。我的儿媳妇给她的客户提供了创新的想法和理财建议。
生活是为了不断的学习,不断尝试在各方面作出改进。
我们这些老家伙应该停止哭诉抱怨了。让雏鸟展开翅膀,体验和试验新的机遇。让我们不要把我们的挫折感倾注在他们的脑子里。事情就像你看到的那样。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
our bus break down while we were touring uttarakhand.
few elders started lecturing. poured out their frustration about indian tourism.
i could not stand their hate speech and depressive mentality. i convinced my husband and went around in to the greenery for a small walk.
one of them heckled us by saying ‘what else you can do in this hopeless country? go! go!
my husband calmly replied.’ we can create hope' just we should not be hopeless fellows or lazy creatures!
i showed the ripen berries we plucked randomly while coming back. unexpected gain. i don't even know their name. local kids were eating. so, i too plucked a few.
任何事情都有积极和消极的一面,让我们学会从中受益。
我们在北阿肯德邦旅游时,公共汽车发生故障了。
几位老年人开始说教,倾述他们对印度旅游业的失望。
我无法忍受他们的仇恨言论和压抑的心态。我说服了我的丈夫,然后走到绿树成荫的地方散步。
其中一个人质问我们:“在这个毫无希望的国家里,你还能做什么!”
我丈夫平静地回答:“我们可以创造希望”,只是我们不应该是绝望的家伙或懒惰的动物!
我展示了我们回来时随机摘下的成熟浆果。意外收获。我甚至不知道它们的名字。这是当地的孩子在吃的东西。所以,我也摘了一些。
i saw it as a beautiful time to spend with my husband,with the local kids, to see around.
i said '’ instead of whining you could have explored your surroundings. for that only we came from south to this far! paid so much money. this is provided free of cost, out of package.’ extra. just you missed because you are…full of pessimism.
their faces became red.
few won't realise life itself is the biggest ‘profit' than any other thing.
i am happy with whatever quality my country offers. because there is a hope in my country people. they can go anywhere. they are helpful whatever country, place they go. they offer best behaviour and best brains. welcomed in most countries.
那些人把这次故障看作是一种障碍。
而我认为这是和我的丈夫一起度过的美好时光,和当地的孩子们一起四处看看。
我说“与其抱怨,不如探索一下周围的环境。因为只有我们是从南方跑到这么远的地方!花了这么多钱。这是免费提供的,旅游套餐之外的。只是你们错过了,因为你们... 充满了悲观。”
他们的脸变得通红。
很少有人会意识到,生活本身相比任何其他东西,都是最大的“利益”。
我对我的国家提供的任何质量都很满意。因为我们国家的人民有希望。他们可以去任何地方。无论他们去哪个国家,去哪个地方,他们都是有帮助的。它们提供最好的行为和最好的头脑。在大多数国家受到欢迎。
is there need of improvement? yes. much still needs to get improved.
but before question anyone, we should question ourselves.
while throwing trash around the dustbin we can't question or talk about cleanliness in the country.
while breaking traffic rules and constructing buildings violating rules, getting driving licence through touts, can't talk about roads and road safty.
while giving bribes to get our work done, can't talk about the corruption of civil works done by govt.
what we are , that we have.
我的生活质量?就我自己而言,我只能通过马车才能到达我的家乡。现在,离最近的机场只有1个小时。通讯无处不在,交通工具无处不在。农民们骑自行车,摩托车,很多人都有车。
还需要改进吗? 是的,还有很多地方需要改进。
但是在问任何人之前,我们应该先问问自己。
当我们把垃圾扔在垃圾箱周围的时候,我们不能质疑或者谈论这个国家的清洁程度。
当违反交通规则和违章建筑,通过非法渠道获得驾驶执照的时候,我们不能谈论道路和道路安全问题。
当为完成我们的工作而行贿的时候,我们不能谈论政府土建工程的腐败问题。
我们是什么,我们拥有什么。
ragul ajay
thank you for the nice lesson
【回复】谢谢你给我上的精彩一课
leave aside the pessimism by the bus passengers, i see an element of truth in their statement. why? because people might be innovative coming with the best startups but the venture capitalists or the big pockets come from someone most likely sitting in some western country. most of the brains work directly or indirectly for for projects based in those countries.
【回复】撇开公共汽车乘客的悲观情绪不谈,我在他们的说法中看到了一些事实。为什么?因为人们可能会有创新,来自最好的初创企业,但风险资本家或财力雄厚的人很可能是来自某个西方国家的人。大多数人直接或间接为这些国家的项目工作。
definitely some one had put effort there.
no country develops on it's own without the help of it's citizens.
【回复】肯定有人为此付出了努力。
任何国家的发展都离不开其公民的帮助。
i have a question.
is the improvement, our need or our want?
【回复】我有个问题。
改进,是我们的需要,还是我们的愿望?
both.
【回复】两者都有。
kanthaswamy balasubramaniam lawyer
oh no!
i live in india
quality of life is not great.
* housing is both inferior and overpriced
* healthcare is second grade and overpriced
* tourism is fifth rate most of the time
* everything is religious these days
* local products are of inferior quality and overpriced
* most leaders are illiterate or semi literate or unaware
* judges except hc judges either are clueless (magistrates), dithering (session judges) or act omnipotent (sc)
* businessmen are greedy and have absolute zero resourcefulness
* even films were deteriorating in quality until jai bhim came along.
the only positive thing about my country today is : its not worse
even mukesh ambani seems to be thinking of cooler shores and hes the fifth most powerful man in india today (after modi, shah, kovind & ramana)
so imagine the middle classes!!!
【回答】律师
噢,不!
我住在印度
生活质量不是很好。
* 住房既低劣又昂贵
* 二流的医疗服务,且价格过高
* 旅游业大部分时间是五流的
* 现在一切都是关于宗教
* 本地产品质量低劣,价格过高
* 大多数领导人是文盲或半文盲或无知
* 除高等法院法官外,其他法官要么无能(治安法官)、要么犹豫不决(开庭法官)、要么表现得无所不能(最高法院)
* 商人贪得无厌,完全没有智慧
* 人们选择 ga 而不是普通的产品
* 在《杰伊·比姆》出现之前,甚至连电影的质量都在下降。
今天,我的国家唯一积极的一面是:它并没有变得更糟
甚至穆克什·安巴尼似乎也在想着凉爽的海岸,而他是当今印度第五大权势人物(仅次于莫迪、沙阿、科文德和拉马纳)
所以想象一下中产阶级的情况吧!!!
ravi meena
add on: reel heroes are respected over real heroes like corona warriors or army men in this country.
【回复】补充:在这个国家,电影英雄比真正的英雄(比如新冠战士、军人)更受尊敬。
so??? what is wrong even if the reel heroes are loved & respected??? they too are humans and do their share of job of entertaining. also, i have so far never seen a single person disrespectful of any soldier. learn to accept to respect people from all stratas, for all are important in life.
【回复】所以呢?即使电影英雄受到爱戴和尊重又有什么错呢?他们也是人,做着娱乐的工作。此外,我还从未见过任何人对士兵不敬。学会接受尊重所有阶层的人,因为所有人在生活中都很重要。
castes destroying the society and the country.
【回复】种姓在摧毁社会和国家。
our roads. don't forget our great roads which put the surface of the moon to shame!!
【回复】还有我们的道路。不要忘记我们的优秀道路,它可以让月球表面黯然失色!!
bangalore roads are worst than any village of india, it looks like a paddy field. our bbmp will put archeologists to shame by the amount of digging they do round the year.
【回复】班加罗尔的道路比印度的任何一个村庄都糟糕,看起来就像一片稻田。我们的基础设施机构会让考古学家们因全年的挖掘量而感到羞愧。
add to it….
1= worst traffic jams in almost all cities.
2= very very bad air quality in all metro cities, air pollution is at warning levels.
3= very high inflation.cooking oil, cooking gas , fuel, commodities price are very high compared to income levels.
4= communal hatrism is all time high.
5= un employment is all time high.
6= taxes are un realistically high.
in short, very discouraging picture for future generations.
【回复】再加上...
1 = 几乎所有城市都有最严重的交通堵塞。
2 = 所有大城市的空气质量都非常非常糟糕,空气污染处于警戒水平。
3 = 非常高的通货膨胀,与收入水平相比,食用油、煤气、燃料、商品价格非常高。
4 = 社会仇恨情绪空前高涨。
5 = 失业率一直居高不下。
6 = 税收高得离谱。
简而言之,这对后代来说,是一幅非常令人沮丧的画面。
future generations are encouraged to migrate, get put of the country.
【回复】我们鼓励后代移居国外,离开这个国家。
healthcare is really dirt cheap and great quality in india. tourism is much affordable and very versatile if you plan properly. agree on rest of the points. you could add deterioration of education standards, lack of employment prospects, increasing pollution, and widening gap between rich and poor.
【回复】在印度,医疗保健真的非常便宜,而且质量很好。如果你计划得当,旅游业是非常实惠和多样化的。同意其余的几点。还可以加上教育水平下降、就业前景黯淡、污染日益严重以及贫富差距扩大。
dirt cheap isn't really the right word. i understand if you're talking about government hospitals. but people usually go to private hospitals and they cost a bomb
【回复】“非常便宜”这个词不太合适。如果你说的是公立医院,我能理解。但是人们通常去私人医院,而且要花一大笔钱。
any reason why you still choose to live here in india except for demotivating the people around you???
with your children settling abroad, you have a chance to leave the country unlike most others, don't you?
cause the first thing you tell people is to flee this country. so why don't you set an example by doing it yourself?
【回复】除了让你周围的人泄气之外,你为什么还选择住在印度?
跟着你的孩子在国外定居,你有机会离开这个国家,和其他人不同,不是吗?
因为你告诉人们的第一件事就是逃离这个国家。那么你为什么不自己做个榜样呢?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
perhaps because push hasn't come to shove. it's human nature. we tend to make big changes only when there is no other option.
【回复】也许是因为还没有到迫不得已的时候。这是人类的天性。只有在别无选择的时候,我们才倾向于做出重大的改变。
regarding judges,
i wonder why can't our judiciary use it effectively. in district courts, i have never seen judge quote reference of the judgement by sc/hc in his judgement. he simply throws the ball to hc.
【回复】关于法官,
我想知道为什么我们的司法机构不能有效地使用it技术。在地方法院,我从未见过法官在其判决中引用最高法院/高等法院的判决。他只是简单地把球扔给高等法院。
standard of living is everything that's lacking in india. an indian origin middle class person in the west is wealthier, with access to better amenities than the average indian.
there are a lot of areas where india can improve, but we are a fragmented nation without any focus on the big picture.
life in india is only better than life in pakistan, somalia, or venezuela.
【回复】生活水平是印度所缺乏的一切。在西方,印度裔中产阶级比一般印度人更富有,享有更好的生活设施。
印度有很多可以改进的地方,但我们是一个支离破碎的国家,没有任何对大局的关注。
印度的生活只比巴基斯坦、索马里或委内瑞拉的生活好。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
you cannot be a representative for 140 crore people. these kind of issues exist in many communities across the world. different classes prevail everywhere.there is always scope for improvement. happiness is related to contentment.
i think you cannot be happy anywhere because wherever you go you carry your mind.
【回复】你不可能代表14亿人。这类问题存在于世界各地的许多社区。到处都是不同阶级的人。总有改进的余地。幸福与满足有关。
我认为你在任何地方都不会快乐,因为无论你走到哪里,你都带着你的思想。
it asks how “you” feel
not how “an indian” feels
【答者回复】问题问的是“你”的感受,
而不是“印度人”的感受
yes, but he never said he represented the whole population. he wrote what he thought was right and rest of people are free to do the same.
【回复】是的,但是他从来没有说过他代表所有的人。他写下了他认为正确的东西,其他人也可以自由地做同样的事情。
just one question, why did you not immigrate to a different country when you had a chance?
【回复】只有一个问题,当你有机会的时候,为什么不移民到另一个国家呢?
so true. our water table is polluted. no water security. air is bad. trash everywhere. ghettoized cities. no public spaces. noise pollution. there are several other killer diseases in the rank after (before) covid.
easy to notice unless you bury your head in the sand and read ungrounded imaginations on “emerging india" penned by balaji visvanathan… with some statistics for marketing. emerging from where?
this is the reality in which most indians live.
now can we call ourselves civilized? how am i supposed to feel patriotic? street vendors of food, clothes, butchers are free loading, encroaching on foot paths and steeets, without paying any taxes. do we have the will to go after them? nah. vote bank. yet many of these farmers and 'mom and pop’ stores hardly pay any taxes. we have policies rooted bottomless sympathy. we dont respect and encourage enterprises. the middle class tax payer is the joker. what does he get in return even if he pays 10l in taxes?!
such piles of trash, poop, urine, stench exist just outside all exotic apartments as well. i am surprised why dengue cases are so low?!
sigh.
【回复】太对了。我们的地下水被污染了。没有水资源保障。空气不好。到处都是垃圾。贫民区化的城市。没有公共空间。噪音污染。在新冠疫情之后(之前),还有其他几种致命的疾病。
这些很容易就能注意到,除非你把头埋在沙子里,读一读巴拉吉 · 维斯瓦纳坦写的关于“新兴印度”的毫无根据的想象... 以及一些营销方面的统计数据。从哪里冒出来的?
这就是大多数印度人生活的现实。
现在我们可以称自己是文明人吗?我怎么会有爱国之情呢?街头的食品、服装、屠夫小贩自由摆摊,侵占人行道和楼梯,不交任何税。我们有意愿去追捕他们吗?不。因为投票库。然而,许多这样的农民和“夫妻店”几乎不纳税。我们的政策植根于无止境的同情心。我们不尊重和鼓励企业。中产阶级的纳税人就是个小丑,即使他交了10升的税,他能得到什么回报?!
这样成堆的垃圾,粪便,尿液,恶臭也存在于所有异国风格的公寓外面。我很惊讶为什么登革热病例这么少!
唉。
vedant indulkar
i would not say tourism as fifth rate. but some states like rajasthan depend on it and bears the brunt of over tourism as well.
【回复】我不会说旅游业是五流的。但是像拉贾斯坦邦这样的一些邦依赖旅游业,并且承受着过度旅游的冲击。
rajasthan has not developed the proper infrastructure for tourism. even when india has lot many things to explore, countries like france, spain and italy attract the tourists most.
【回复】拉贾斯坦邦没有发展出适当的旅游基础设施。即使印度有很多东西可以探索,但像法国、西班牙和意大利这样的国家吸引的游客最多。
agree with everything. that's why people are crazy to relocate to other countries.
【回复】同意所有的点。这就是为什么人们疯狂地搬到其他国家。
of all the points, first one is very prominent. real estate prices are simply atrocious. overpriced will be a mild term. lucky are those, whose ancestors purchased good amount of land long back.
【回复】在所有的要点中,第一点是非常突出的。房地产的价格简直残暴。价格过高只是一种温和的说法。那些祖先很久以前就购买了大量土地的人,是很幸运的。
hmm i know question is for an individual, strike off what is not applicable and say there is still an imbalance of good vs bad. we need to be constructive in criticism and also highlight good when truth is somewhere in middle. especially when you don role of ambassador of a country on forum . no?
* you get an affordable maid/ servant/ driver at drop of hat
* majority children still take care of the old generation
* people really can think to retire when children come to age as you know your back is covered.
* may be healthcare is not great but improved .govt hospitals still provide free medical care
* poor people get free / subsidized food n groceries.
【回复】嗯,我知道这问题是对于个人的,剔除那些不适用的,然后说仍然存在着好与坏的不平衡。我们需要建设性的批评,同时也要在真相处于中间的时候突出好的一面。特别是当你在论坛上扮演一个国家大使的时候。不是吗?
* 你可以随时就能找到负担得起的女仆/佣人/司机
* 大多数孩子仍然照顾老一代。
* 人们真的可以在孩子们到了年龄的时候考虑退休,因为你知道你的后方有保障。
* 医疗保健可能不是很好,但有所改善。政府医院仍然提供免费的医疗服务。
* 穷人可以得到免费/补贴的食品杂货。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
* my countrys government is so compassionate for indians that irrespective of ruling party have tried to evacuate people from trouble area kuwait, ghana etc. a parent does not hesitate to send children abroad.
* it's a country where you can travel, stay at different tourist spots between 500 rs to 50k.you choose your comfort/ spend.
* my country is one true democracy.. others may have got independence for centuries and show off that they are progressive, but my country is true diverse.. we have had ministers from all religions, community, region, any gender, any economic status. it is not just dream but has truly happened
* 我国向所有公民免费提供了新冠疫苗
* 我国政府对印度人非常有同情心,无论哪个执政党都试图将人们从科威特、加纳等动乱地区撤离。家长毫不犹豫地把孩子送到国外去。
* 这是一个你可以旅行的国家,住在不同的旅游景点,费用在500到5万卢比之间。你可以选择自己的舒适/消费能力。
* 我国是一个真正的民主国家... 其他国家可能已经独立了几个世纪,并且炫耀他们是进步的,但是我国是真正的多样化.. 我们有来自所有宗教,社区,地区,任何性别,任何经济地位的部长。这不仅仅是梦,而是真实存在的。
there is great potential and it is now up to newer generation to rise and go beyond.
我可以继续说下去... 人们需要意识到,硬币有两面。我们并不完美,但我们仍在努力。我们需要全面考虑所有情况。我们不能把一个国家的坏与另一个国家的好相比较。我国人口众多,治理这样的国家面临着财政困境。
它有巨大的潜力,现在是新一代崛起和超越的时候了。
politicians aren't dumb. i've seen some of the most smartest brains who prefer to act dumb in front of the public in india. they're really wealthy behind the screens. whatever, i'm paying my taxes, i'm doing my duty. they're looting our ( taxpayers ) money, they're doing their duty.
【回复】政客们并不蠢。我见过一些印度最聪明的人,他们在公众面前更喜欢装傻。他们在屏幕后面真的很富有。不管怎样,我在纳税,我在尽我的职责。他们在掠夺我们(纳税人)的钱,他们在履行他们的职责。
you clearly haven't stayed in any other country for long enough.
【回复】显然你在其他国家待的时间还不够长。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
ask your children to get you a green card and enjoy your time in clean place.
【回复】让你的孩子给你办一张绿卡,在干净的地方享受你的时光。
yay i think getting green card is difficult
but visa will be easy for sir as
both his children are in america
【回复】我觉得拿到绿卡很难
但是签证对先生来说很容易,因为他的两个孩子都在美国
again your data is not convincing sir. india healthcare is nowhere second grade but worst than bangladesh.india worse than bhutan, bangladesh in healthcare, ranks 145th globallygoa performs best, assam worst within india
【回复】再说一次,你的数据并不令人信服,先生。印度的医疗保健怎么都不能算二流的,而是比孟加拉国差多了。印度在医疗保健方面比不丹和孟加拉国更差,在全球排名第145位。在印度国内果阿邦表现最好,阿萨姆邦表现最差。
it's democracy. you are free to change the system or migrate to a better place.
【回复】这就是民主,你可以自由地改变体制或者移民到一个更好的地方。
it's democracy you can sell this place also
【回复】这是民主,你也可以卖掉这个地方
healthcare is good in india compared to other countries,but still expensive for middle class.
【回复】与其他国家相比,印度的医疗保健状况不错,但对于中产阶级而言,医疗保健仍然很昂贵。
you feel so because you never needed the proper health care facility till now.
【回复】你之所以这么觉得,是因为直到现在你才需要适当的医疗设施。
kuro kami assembly worker at panasonic
nope. plenty don't either. even taking into account some countries being worse off that mine i'd rather things improve here.
【回答】松下装配工
不,很多人也不满意。即使考虑到一些国家的情况比我国更糟,我还是希望这里的情况能有所改善。
no, i'm not happy with that shit quality.
mike miller retired metrologist, nurse/paramedic.
yes i am. i'm retired and on a fixed income and while i have a few medical issues, they do not prevent me from enjoying myself.
【回答】退休计量师、护士/护理人员。
是的。我已经退休了,有固定的收入,虽然我有一些健康问题,但这些并不妨碍我享受生活。
【回答】失业(2001年-至今)
不,我不喜欢这种破生活质量。