载有34名走私叙利亚人的运输车被拦下 -pg电子麻将胡了
transporter mit 34 eingeschleusten syrern gestoppt – fahrer flüchtet译文简介
载有34名走私叙利亚人的运输车被拦下 - 司机逃离
正文翻译
ein aus polen kommender transporter wurde in der nähe von frankfurt/oder kontrolliert: darin stieß die bundespolizei auf 34 syrische staatsangehörige im alter von zwei bis 46 jahre ohne erforderliche einreisedokumente. der schleuser flüchtete zu fuß.
bundespolizisten haben in der nähe von frankfurt/oder einen transporter mit 34 syrischen migranten aufgegriffen – der schleuser ist auf der flucht. die einsatzkräfte wollten den aus polen kommenden transporter mit deutscher zulassung auf der autobahn 12 kontrollieren, doch der fahrer ignorierte alle anhaltesignale und flüchtete, wie die bundespolizei am montag mitteilte.
一辆来自波兰的货车在法兰克福/奥德附近被查:德国联邦警察在车内发现了34名叙利亚公民,年龄从2岁到46岁,没有需要的入境文件。偷渡者逃跑了。
德国联邦警察在法兰克福/奥德附近拦截了一辆装有34名叙利亚移民的货车,但偷渡者逃跑了。据德国联邦警察周一表示,执法人员试图在a12高速公路上对这辆来自波兰、德国注册的货车进行检查,但司机无视所有停车信号并逃离。
an der anschlussstelle müllrose verließ der transporter am freitagabend die autobahn und der fahrer setzte seine flucht auf einer landstraße fort. zwischen den ortschaften petersdorf und petershagen bremste der schleuser dann abrupt in einem waldstück und flüchtete zu fuß.
in dem transporter stießen die bundespolizisten auf 34 syrische staatsangehörige im alter von zwei bis 46 jahren, die keine erforderlichen dokumente für die einreise nach deutschland vorweisen konnten. ein syrer klagte über kreislaufbeschwerden, konnte aber von rettungskräften stabilisiert werden. die migranten wurden in eine erstaufnahmeeinrichtung gebracht. die polizei ermittelt aufgrund des verdachts der unerlaubten einreise nach deutschland.
der fahrer konnte trotz sofort eingeleiteter suchmaßnahmen mit einem hubschrauber und einem polizeihund nicht gefunden werden. gegen ihn ermittelt die bundespolizei wegen des verdachts des einschleusens von ausländern.
在周五晚上,货车在米尔罗塞(müllrose)出口离开高速公路,司机在一条乡间公路上继续逃跑。在彼得斯多夫(petersdorf)和佩特尔斯哈根(petershagen)之间的一个树林中,走私者突然刹车并步行逃离。
在货车中,德国联邦警察发现了34名叙利亚公民,年龄从2岁到46岁,他们没有提供入境德国所需的文件。其中一名叙利亚人抱怨有循环系统问题,但被救援人员稳定了。这些移民被送往一处初步接待设施。警方正在调查涉嫌非法入境德国的嫌疑。
尽管立即展开了直升机和警犬搜寻等措施,但司机仍未能被找到。德国联邦警察对他展开调查,涉嫌偷运外国人。
in dem transporter stießen die bundespolizisten auf 34 syrische staatsangehörige im alter von zwei bis 46 jahren, die keine erforderlichen dokumente für die einreise nach deutschland vorweisen konnten. ein syrer klagte über kreislaufbeschwerden, konnte aber von rettungskräften stabilisiert werden. die migranten wurden in eine erstaufnahmeeinrichtung gebracht. die polizei ermittelt aufgrund des verdachts der unerlaubten einreise nach deutschland.
der fahrer konnte trotz sofort eingeleiteter suchmaßnahmen mit einem hubschrauber und einem polizeihund nicht gefunden werden. gegen ihn ermittelt die bundespolizei wegen des verdachts des einschleusens von ausländern.
在周五晚上,货车在米尔罗塞(müllrose)出口离开高速公路,司机在一条乡间公路上继续逃跑。在彼得斯多夫(petersdorf)和佩特尔斯哈根(petershagen)之间的一个树林中,走私者突然刹车并步行逃离。
在货车中,德国联邦警察发现了34名叙利亚公民,年龄从2岁到46岁,他们没有提供入境德国所需的文件。其中一名叙利亚人抱怨有循环系统问题,但被救援人员稳定了。这些移民被送往一处初步接待设施。警方正在调查涉嫌非法入境德国的嫌疑。
尽管立即展开了直升机和警犬搜寻等措施,但司机仍未能被找到。德国联邦警察对他展开调查,涉嫌偷运外国人。
评论翻译
很赞 (1)
der skandal an der sache ist doch, dass die alle bleiben dürfen, egal ob illegal oder nicht. stehen doch unter dem besonderen schutz von frau baerbock und faeser! ich hätte die zurück geschickt nach polen,sollen die sich drum kümmern!
问题的丑闻就在于,不管是非法的还是合法的,他们都可以留下来。他们都受到巴尔博克女士和费瑟女士的特别保护!我本来会把他们送回波兰,让他们去处理这个问题!
das ist doch wohl kein problem. das zauberwort "asyl" und schon ist die welt in ordnung, zumindest für die syrer. wie die bevölkerung darüber denkt, interessiert in der regierung leider niemand!
这真的不是问题。只要说出"避难"这个词语,至少对叙利亚人来说,世界就会变得美好。可惜,在政府中,他们并不关心人民的想法!
ob es tatsächlich syrer sind, interessiert auch niemanden. es ist ausreichend, dies zu behaupten.
是否真的是叙利亚人也没有人在意。只要声称是,就足够了。
und schon wieder finden 34 weitere personen aufnahme im sozialsystem. einschleusung gelungen!
又有34人成功进入社会福利体系。偷运成功!
na ist doch alles bestens. der schleuser hat seine arbeit getan, die migranten haben ihren willen durchgesetzt, zusätzliche neue fachkräfte wie so dringend gesucht, frau eckhardt-göring bekommt noch mehr bunt, das zusammenleben wird jeden tag noch ein bisschen mehr ausgehandelt und die afd weitere % prozente. ich hoffe davon noch ganz viele und der höhenflug geht jetzt noch höher.
嗯,一切都很好。走私者已经完成了他们的工作,移民们实现了他们的意愿,额外的新专业人才正如此迫切地需要,eckhardt-göring夫人将获得更多的多样性,我们的共同生活每天都在更好的协商中,而德国另一个德国右翼政党将获得更高的百分比。我希望这个数字还能更多,他们的崛起将会更加强劲。
wenn die migranten keine dokumente bei sich haben, die sie zur einreise oder zum aufenthalt berechtigen, so gehören sie unverzüglich nach polen zurück gebracht und mit einer dauerhaften einreisesperre, einem dauerhaften aufenthaltsverbot und mit einem dauerhaften ausschluß von jeglichen leistungen des deutschen staates belegt.
如果移民没有任何入境或居留文件,他们应该立即被遣返回波兰,并受到永久的入境禁令、居留禁令和被德国国家禁止的任何权益
alle werden hier bleiben, trotz rechtsbruch, der fahrer wird weitermachen.
wir brauchen eine alternative für dieses land, um den rechtsstaat zu retten!
尽管存在违法行为,所有人都将留在这里,司机将继续工作。我们需要为这个国家找到一个替代方案,以挽救法治!
diese art von "migrations"-politik ist nur noch eines: zynisch!
这种"移民"政策已经变得讽刺了!
gestern auch:
ein schleuser ist am sonntag bei einer polizeikontrolle kurz nach reitzenhain aus seinem fahrenden transporter gesprungen und hat 22 migranten ihrem schicksal überlassen.
sie wurden nicht sofort abgewiesen oder zurück gebracht, nein schön weiter in die erstaufnahmeeinrichtung…sie habe ihr ziel erreicht..
昨天也发生了类似的事情: 在reitzenhain附近的一次警察检查中,一名偷渡者从正在行驶的货车中跳下来,将22名移民置之不顾。 他们没有立即被拒绝或送回,而是被送往初步接待设施...他们达到了自己的目标。。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
34 zu 0 für den schleuser.
gott sei dank sind wir das verlieren ja von allen seiten gewohnt.
dank der ewigen einzigen und unvergesslichen kanzlerin.
dafür hat sie gesorgt, muss man ihr lassen.
34比0,偷渡者胜出。 多亏了永远唯一、难以忘怀的总理,感谢上帝我们已经习惯了失败。 这是她所做的,必须承认。
"die migranten wurden in eine erstaufnahmeeinrichtung gebracht."
und damit beginnt das leben in frei- und sicherheit. wir sind schon längst kein ziel mehr für menschen, die in not sind und hilfe benötigen. wir sind vielmehr mittlerweile weltweit dafür bekannt, dass man bei uns recht kommod leben kann, ohne sich dafür in irgendeiner weise einschränken zu müssen. das erledigen die deutschen für einen.
"移民被送往初步接待设施。" 这是开始享受自由和安全的生活。我们早已不再是那些身陷困境、需要帮助的人们的目标。相反,我们现在在全球范围内已经以能够在这里舒适地生活而闻名,而不需要以任何方式受到限制。这一切都由德国人为他们做到了。
die haben ihr ziel erreicht keine rückführung in das sichere polen nein mit grenzschutz eskorte zur erstaufnahme lager in deutschland und somit in die soziale hängematte bei uns und wahrscheinlich ein leben lang vielen dank an alle politiker in deutschland das ich als rentner der 45 jahre in die kasse eingezahlt habe und heute meine rente versteuern muss um diese ……… zu alimentieren
他们已经实现了他们的目标,没有被遣返回安全的波兰,而是在德国接受边境护卫的护送,进入初步接待设施,并在我们这里享受社会福利。非常感谢德国的所有政客,因为作为一个交纳了45年养老金的退休人员,我现在不得不对我的养老金缴税来养活这些人。
bedanken sie sich bitte auch bei den wählern von schwarz, rot, grün und gelb, die haben das alles ermöglicht und ermöglichen es immer noch!!!
请也感谢黑、红、绿和黄党的选民,他们使所有这一切成为可能,而且仍在继续!
tagtäglich solche meldungen.
tagtäglich meldungen von messerangriffen und messerattacken.
tagtäglich wird unser ehemaliges schönes deutschland abgeschafft und die kultur verramscht. unerträglich, wenn man schon mehr als ein halbes jahrhundert in diesem land lebt.
每天都有这样的报道。 每天都有刀攻击和刀袭击的报道。 每天都有我们曾经美丽的德国被废除和文化被贱卖的报道。如果你已经在这个国家生活了半个多世纪,这是无法忍受的。
wieso können wir diese leute nicht umgehend zurückschicken oder zumindest vor der europäischen grenze lassen, ich verstehe das nicht.
wir haben genug eigene probleme, und brauche nicht noch welche importierte.
为什么我们不能立即把这些人送回去,或者至少让他们留在欧洲边境之外,我不明白。 我们有足够多的内部问题,不需要再引进其他问题。
sigi
zurueckschicken ? wohin denn ? ernstgemeine frage. keine ausweise, keine hinweise auf die herkunft. alle bleiben hier. alles hat man verloren ausser die handys, die darf man aber nicht untersuchen, rassistisch !
送回去?去哪里呢?没有身份证,没有关于他们出生地的线索。他们都留在这里。我们已经失去了一切,除了手机,但是我们不能检查手机,那是种族主义!
wozu den transporter stoppen, die bleiben sowieso alle da und die großfamilie kommt mit dem flugticket nach. wir haben platz und unser sozialsystem hat unendliche ressourcen.
停下这辆货车有什么意义,他们毕竟都会留下来,大家的大家庭会坐飞机票过来。我们有足够的空间,我们的社会福利体系拥有无尽的资源。
sie schreiben blödsinn. die syrer bekommen alle nur substitären schutz , das heißt zeitlich begrenzt. sie können keine familienangehörigen damit nachholen. bitte erst informieren und dann schreiben.
您所写的是无稽之谈。叙利亚人只能获得临时保护,即有时间限制。他们不能用此来接走家庭成员。请先获取信息,然后再写。
letztlich war der grenzschutz an der schleusung mit beteiligt. die syrer wurden nicht nach polen zurückgebracht, sondern in eine erstaunahmeeinrichtung gebracht und in den rang von migranten erhoben.
最后,边境保护参与了偷运行动。叙利亚人没有被送回波兰,而是被送往初步接待设施,并被提升为移民身份。
friedrich: mit dem klitzekleinen untersched, dass " migranten " überall auf der welt für ihr auskommen selbst und vollumfassend eigenständig sorgen! in aller regel durch arbeitsverträge und visa vor der einreise!
und sich nicht vom zielland per sozialleistungen alimentieren lassen.
friedrich:有个微小的区别,即"移民"在世界各地都通过自己全面独立地谋生!通常是通过签订合同和签证在入境前解决。并且他们不会依靠目标国家提供的社会福利来养活自己。
was ist der unterschied zwischen auto stoppen und asylanträgen
oder weiterfahrt mit ebenfalls asylanträgen.
also was nützt es an der grenze zu kontrollieren?
so und so bleiben die gästen bei uns
停下车辆和申请避难之间有什么区别呢? 或者继续前行,同时也提交避难申请。 那么在边境进行检查有什么用呢? 无论如何,这些人都会留在我们这里
wieso kann der fahrer per fuß flüchten? den muss man stoppen. notfalls per schusswaffe. was haben wir bloß für eine polizei? deutschland ist ein failed state. furchtbar.
为什么司机可以步行逃跑?我们必须阻止他。必要时可以使用枪支。我们到底是什么样的警察?德国已经成为一个失败的国家。太可怕了。
ach, sie waren dabei, haben alles beobachtet und können aus eigenem erlebnis die polizei bashen, weil die nicht schnell genug den fahrer während des fahrens abgeknallt haben?
哦,你亲眼目睹了一切,并且可以根据你的亲身经历抨击警察,因为他们没有在行驶过程中迅速击毙司机?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
syrer gehören nach syrien. hat assad nicht generalamnestie für alle geflüchteten erteilt. dann können die rückführungen ja beginnen. die syrischen clans sich ja schon aktiv.
叙利亚人应该回到叙利亚。难道阿萨德没有对所有难民给予大赦吗?那么可以开始进行遣返了。叙利亚家族已经积极参与其中。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
können die syrer bitte erkennungsdienstlich registriert und dann nach polen zurückgebracht werden. polen ist ein sicheres land.
aus sicheren drittländern brauchen wir keine sozialhilfeempfänger.
能否对叙利亚人进行身份识别登记,然后将他们送回波兰。波兰是一个安全的国家。 我们不需要来自安全第三国的社会救助受益者。
...meine frage ist:
...werden die "eingeschleusten" jetzt zu neuen mitbürgern ohne arbeits- oder steuerpflicht, schickt man sie zurück oder findet die "familienzusammenführung" mit onkel, tanten, neffen und nichten, cousins und anverwandten dann in schland statt ?
ich mag nicht mehr davon, wir haben weder platz noch geld noch geduld.......
...我的问题是:
...这些"偷运者"现在会成为没有工作或税务义务的新公民吗?他们会被送回吗,还是他们的家人将在德国进行"家庭团聚",与叔叔、阿姨、侄子、侄女、表兄弟和亲戚在德国团聚?
我再也不想听这些了,我们既没有空间,也没有钱和耐心......
aktion geglückt. sie sind im sozialsystem angekommen. in zwei jahren ist der ganze clan versammelt ("familienzusammenführung"). in fünf jahren reibt man sich erstaunt die äuglein.
偷运行动成功。他们已经进入了社会福利体系。两年后整个家族就会聚集在一起("家庭团聚")。五年后我们会惊讶地瞪大眼睛。
"die polizei ermittelt aufgrund des verdachts der unerlaubten einreise nach deutschland."
keine papiere für die einreise, der verdacht wird zur gewissheit - wovon man wohl ausgehen darf. und dann? rückführung nach polen? ob wir das je erfahren werden? ich wette darauf: nein, werden wir nicht!
"警方正在调查涉嫌非法入境德国的案件。"
入境没有文件,怀疑变成了事实——我们可以这样假定。然后呢?遣返到波兰吗?我们会不会得知这个消息呢?我敢打赌:不会!
wie wäre es denn mal damit die migranten über die polnisch-deutsche grenze zurückzuschieben?
andernfalls dürfen sich die görlitzer disco-schläger ja schon über verstärkung freuen!
ich will dieses ges...el nicht im land haben!
那么我们何不试试将移民送回波兰的边境?
否则,格尔利茨的打斗者们可能会迎来新的增援!
我不想让这些人留在这个国家!
oh, wieder eine wagenladung syrischer ärzte und ingenieure. fasst den fahrer und buchtet ihn für 10 jahre wegen menschenhandels ein und schickt die 34 syrer mit dem nächsten flugzeug wieder zurück. mit einem schönen gruß an herrn assad. seine fachkräfte wollen wir ihn nicht wegnehmen!
哦,又来了一车叙利亚医生和工程师。抓住司机,以人口贩卖罪入狱10年,然后将34名叙利亚人送上下一班飞机,送回去给阿萨德先生带个美好的问候。我们不想夺走他的专业人员!
wer aus einem sicheren drittstaat kommt hat nicht das recht einen asylantrag zu stellen. warum werden diese leute in deutschland in die erstaufnahme gebracht ?
来自安全第三国的人没有权利申请避难。为什么这些人会被送到德国的初步接待设施?
es wurde aber dank unserer unglaublich tollen innenministerin kein einziger insasse des autos zurück gewiesen, und das auto wurde wie immer nicht beschlagnahmt. es wurde den schleusern für die nächste fahrt zurück gegeben. wahrscheinlich wurde es noch aufgetankt und geputzt damit es schön aussieht. das ist schon eine schlaue strategie um die nächsten schleusungen zu ermöglichen.
然而,由于我们了不起的内政部长,车内的任何一位乘客都没有被遣返回去,车子也一如既往地没有被没收。它被归还给了偷渡者以便下一次的运输。可能还给它加满了油并清洁了一下,让它看起来漂亮。这是一种聪明的策略,让下一批偷运成为可能。
es werden grundsätzlich keine syrer ausgewiesen, weil das regime keinerlei menschenrechte achtet. da hat die innenministerin keine schuld. die syrer, die jetzt kommen, bekommen alle nur einen zeitlich begrenzten aufenthaltstitel. wenn sie auf dauer hierbleiben wollen, müssen sie eine arbeit nachweisen.
基本上不会遣返叙利亚人,因为该国政权无视任何人权。这不是内政部长的过错。现在来的叙利亚人只能获得有时间限制的居留许可。如果他们想要长期留在这里,必须证明他们有一份工作。
tja, dann haben die kriminellen ja alle erreicht was sie wollten.
die syrer sind hier, drr schleuser hat sein geld und wir haben mal wieder gezeigt, dass man mit uns macjen kann, was man will.
唉,那么罪犯们终于达到了他们的目的。 叙利亚人在这里,走私者得到了钱,我们再次表明,任何人都可以对我们做任何他们想做的事情。
wieder 34 neue sozialhilfeempfänger eingewandert. wieso wurden sie nicht gemäß der schengenregeln zurück nach polen gebracht? regeln und gesetze nur für deutsche? jetzt schnell noch ein 34 familienhaus bauen, denn sie müssen ja irgendwo wohnen.
ich ertrage diese nachrichten nicht mehr. das ist keine immigration mehr, das ist eine invasion aus allen armutsstaaten der welt und aus allen fünf kontinenten. wir sind wirklich und absolut sicher das weltsozialamt geworden.
in 20 jahren wird man das bitter, sehr bitter bereuen. schweden, dänemark und frankreich bereuen das schon lange.
man sollte einmal fragen, wer denn in deutschland im mittleren osten oder nordafrika dauerhaft leben will. vermutlich niemand. aber das ist es, was wir sein werden.
又有34名新的社会救助受益者移民进来了。为什么他们没有根据申根规定被送回波兰?规则和法律只适用于德国人吗?现在快快建造34个家庭住宅,因为他们必须有地方居住。 我再也无法忍受这些新闻了。这不再是移民,而是来自世界上所有贫困国家和五大洲的入侵。我们已经成为了全球社会福利机构,确实而彻底地安全。 20年后,人们会非常非常后悔。瑞典、丹麦和法国早已后悔了。 我们应该问一下,在德国有谁愿意永久居住在中东或北非地区。可能没有人吧。但这就是我们将会成为的样子。
paßt doch, wir brauchen jede menge arbeitskräfte, barbara shops haben wir noch nicht genug. die bänke in unseren parks oder die bordsteine an den blumenrabatten oder ränder an springbrunnen sind leider alle schon besetzt.
正好合适,我们需要大量的劳动力,目前我们还没有足够的barbara商店。我们公园里的长凳、花坛边的人行道或者喷泉边的边石都已经被占满了。
aus sicht der syrer hat doch alles geklappt wie erwünscht. und der satz, sie hätten „keine erforderlichen dokumente für die einreise nach deutschland vorweisen können“, ist schon echt witzig.
从叙利亚人的角度来看,一切都按照他们的期望发展。而且他们“无法出示入境德国所需的文件”这句话真是挺有趣的。
bin gerade mit dem moped durch unsere kleinstadt gefahren. war voll von menschen, nur europäisch aussehende leute waren kaum dabei. ich kannte meine heimatstadt irgendwie anders...
我刚刚骑着摩托车穿过我们的小镇。到处都是人,几乎没有看到欧洲人的样子。我对我的家乡有点失望...
da sieht man wie löchrig unsere grenzen sind.wichtiger für die ampelregierung ist ja auch, dass alle schnell neue heizungen einbauen. da kann der staat "durchgreifen." ansonsten ist eh egal was sich tut.
这显示了我们的边境是多么漏洞百出。对于联合政府来说,更重要的是让所有人尽快安装新的供暖设备。这样国家就可以“采取行动”了。否则,无论发生什么都无所谓。
erkennungsdienstlich behandeln , mit wasser und speisen versorgen , anschließend direkt zurück nach polen fahren , wenn diese einreisen keine konsequenzen haben , dann ist das asylsystem am boden und sollte geändert warden
进行身份识别处理,提供水和食物,然后直接送回波兰,如果这些入境没有后果,那么庇护系统就已经崩溃了,应该进行改变。
ohne papier kann jeder behaupten, aus syrien zu kommen. da ist nicht überall krieg und der deutsche steuerzahler schleppt schon millionen durch.
没有文件的话,每个人都可以声称自己来自叙利亚。并不是到处都有战争,而德国纳税人已经负担着数百万人了。